ENTRE MANOS

junio/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 25 Ee junio Ee 2021 a las 17:30


IMAGEN: "No need for speech", de Lynette Yiadom-Boakye (2018)

 

Entrada de marzo de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.

 

24) 2 de junio de 2021: "Compañía"

25) 2 de junio de 2021: "Los otros"


 

mayo/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 25 Ee junio Ee 2021 a las 17:15


IMAGEN: "El Cuaderno - Cuaderno Digital de Cultura"

 

Entrada de marzo de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.

 

23) 8 de marzo de 2021: "Don de la ebriedad"

abril/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 25 Ee junio Ee 2021 a las 16:55


IMAGEN: "El Cuaderno - Cuaderno Digital de Cultura" 


Entrada de marzo de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.


20) 1 de abril de 2021: "La poesía y Francisco"

21) 6 de abril de 2021: "Los pájaros"

22) 27 de abril de 2021: "Elogio del libro"

marzo/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 5 Ee abril Ee 2021 a las 14:15


IMAGEN: Ghost of a gecko, de Wolff Bowden

 

 

 

Entrada de marzo de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.

 

19) 8 de marzo de 2021: "Experiencia poética"

marzo/2021 - Prólogo de "El elixir del amor & El pozo de San Hipólito" (Sapere Aude), de Miguel Ferrando.

Publicada el 5 Ee abril Ee 2021 a las 13:55



Un honor y un placer haber prologado esta novela, “El elixir del amor”, y este relato ganador del Premio PRADA Milán 2014, “El pozo de San Hipólito”, de Miguel Ferrando​. Tal y como escribo en el prólogo "Toda iniciativa en la que hemos estado involucrados es percibida, desde la platea del tiempo, según su eco en la butaca del espectador que somos en el presente, procurándonos un relato sobre lo vivido donde extraer enseñanzas útiles para el futuro. Si, además, la experiencia fue buena, el asomarse de recuerdos se traduce en una nostalgia que nos deja jirones en el alma, un bagaje de situaciones indelebles, y un ramillete de presencias añoradas, algunas de las cuales pasan a formar parte del círculo de nuestras relaciones. El músico y escritor valenciano Miguel Ferrando es para mí una de estas personas, a raíz de la andadura compartida en la revista Ibi Oculus": https://editorialsapereaude.com/libro/el-elixir-del-amor_118663/


De la contraportada:

Pocas cosas son lo que parecen en este retablo donde las enfermedades mentales interpretan un papel importante, sobre el que ejerce su fuerza la trama para levantar toneladas de emociones y sentimientos encontrados. Para contraponer posturas, actitudes, realidades e irrealidades. Pero, sobre todo, para hacernos reflexionar acerca de las consecuencias de la experiencia amorosa, cuando existe o cuando falta, cuando cura o cuando hiere. Por eso nada queda al azar en esta narración, por mucho que el torbellino con que se plantea —casi un sello distintivo de la escritura del autor— pueda llegar incluso a despistarnos. Ni el haloperidol, ni la depresión, ni la lluvia y los lodazales, ni las motos, ni el hospital, ni los vivos, ni los muertos. Todo tiene una finalidad en esta novela. PABLO LUQUE PINILLA



febrero/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 8 Ee marzo Ee 2021 a las 17:00


IMAGEN: Poetas clásicos en una orilla iluminada por la Luna en la Antigua Grecia (1886)


Entrada de febrero de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno


18) 22 de febrero de 2021: "Las tardes"
 

enero/2021 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 8 Ee marzo Ee 2021 a las 16:50


IMAGEN: El Cuaderno


Entradas de enero de 2021 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno


16) 8 de enero de 2021: "Las redes"
17) 28 de enero de 2021: "Nieve sucia"

 

diciembre/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 8 Ee marzo Ee 2021 a las 16:35


IMAGEN: El Cuaderno


Entradas de diciembre de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno


14) 2 de diciembre de 2020: "Momentos"
15) 21 de diciembre de 2020: "Cumpleaños feliz"

 

noviembre/2020 - Prólogo de "Himno nacional", de Kevin Prufer. Trad. Luis Ingelmo. (Bartleby) (Próximamente: 18-ene-2021)

Publicada el 15 Ee diciembre Ee 2020 a las 19:40



Este ha sido un proyecto largamente gestado que me alegra mucho poder compartir. Dicen que los mejores guisos se hacen a fuego lento, ¿no? Qué ganas de tenerlo en las manos, en serio. Será el 18 de enero...


>>> https://www.libreriaoxford.com/es/libro/himno-nacional_2310020162


Sinopsis:


A Kevin Prufer le duele Estados Unidos, su país. El lamento pruferiano se debe al estado de denuncia y expectativas de reparación de los males que el poeta percibe de una nación en la que se mira todo Occidente en el marco de una sociedad globalizada. Para ello, recurre a un escenario postapocalíptico y a las circunstancias del pasado que han conducido a dicha realidad, un escenario que encaja con el entramado del mundo de hoy, apremiado por profundas transformaciones y cambios de paradigmas antropológicos en un breve espacio de tiempo. Kevin Prufer parece relacionado con esa pléyade de nuevos poetas norteamericanos que apuestan por el compromiso con el riesgo literario, ya sea debido a su gusto por caminar en el alambre exponiéndose en los motivos, como por su apego a las formas más complejas de la creación poética. Este Himno nacional consigue resonar para todos y suscitar preguntas acerca de nuestro destino personal y comunitario. PABLO LUQUE PINILLA




noviembre/2020 - Traducciones Liam Liddy de poemas de "Cero"en "TheHongKongReview".

Publicada el 15 Ee diciembre Ee 2020 a las 18:35


 

Año 2010. El festival de poesía The Well, dirigido por los hermanos Liddy, John y Liam, en Madrid, cobra bríos renovados con un programa llamado La Palabra Transformada/The Word Transformed, organizado para celebrar al traductor y al poeta, al músico, al bailarín y al cantante. El poeta invitado de Irlanda fue Michael Smith, quien compartió escenario con Jordi Doce, Luis Ingelmo el propio Liam Liddy y un servidor. Acompañan los músicos de Puca Óg ―el grupo en el que tocaba John― junto a Rosalia Hall y su grupo de bailarines de folclore, donde bailaba mi hermana. También Míchéal Ó Cathain, quien cantó temas de Connemara, la mítica región al oeste de Irlanda, cuyo embajador en Madrid presidió el acto. ¡Qué recuerdos! ¡Qué tiempos tan maravillosos aquellos!


Año 2020. John Liddy, embarcado en la aventura de “The HongKongReview” (https://www.hongkongreview.co/), una estupenda revista literaria en papel en los tiempos de la digitalización, publicada en Hong Kong y editada en inglés, me pide poemas traducidos: https://www.hongkongreview.co/vol-ii-no-2

 

 

 

―John ―le digo. ―Las traducciones que me hizo Liam para el festival The Well permanecen inéditas. Son, además, del libro Cero, que no ha sido publicado aún en edición bilingüe. ¿Te apetece la idea?


Dicho y hecho. Casi dos lustros después elegimos los poemas traducidos que aparecieron junto a dibujos de Fromthetree en la versión española (Editorial Renacimiento). Es también una excelente manera de vigorizar el volumen con imágenes atractivas.


Toda esta historia me produce una satisfacción profunda y un agradecimiento infinito por la amistad, la poesía y la vida.

noviembre/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 14 Ee diciembre Ee 2020 a las 17:20 Comments comentarios (16)


IMAGEN: Asombro, estupefacción, sorpresa, de Guillaume-Benjamin-Amant Duchenne, 1862.


Entrada única de este mes de noviembre de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.


  13) 11 de noviembre de 2020: "El asombro"

 


octubre/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 26 Ee octubre Ee 2020 a las 20:05


IMAGEN: Siembra al atardecer, de Vincent van Gogh (1888)


Estas son las entradas del mes de octubre de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.


11) 14 de octubre de 2020: "Punto limpio"

12) 26 de octubre de 2020: "Habilidades"


septiembre/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 16 Ee septiembre Ee 2020 a las 17:10


IMAGEN: Descanso, de Emily Orzech


Estas son las entradas del mes de septiembre de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para El Cuaderno.

 

9) 16 de septiembre de 2020: "La calle"
10) 28 de septiembre de 2020: "Vulnerables"


agosto/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 16 Ee septiembre Ee 2020 a las 16:55

 



IMAGEN: Incendio en las casas de los Comunes y los Lores, por J. M. W. Turner (1834)


Estas son las entradas del mes de agosto de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para el El Cuaderno.

 

6) 3 de agosto de 2020: "Las huellas"

7) 18 de agosto de 2020: "Lo sublime"

8) 28 de agosto de 2020: "La energía creativa"

 

julio/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 9 Ee julio Ee 2020 a las 18:25
IMAGEN: Soledad, de Filomena Booth

Estas son las entradas del mes de julio de 2020 de mi colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para el El Cuaderno.

3) 4 de julio de 2020: "Solos"
4) 14 de julio de 2020: "Las madrugadas"
5) 24 de julio de 2020: "Palabras recuperadas"


junio/2020 - "Cuaderno de espiral" (Colaboración "El Cuaderno")

Publicada el 12 Ee junio Ee 2020 a las 11:00



Este mes de junio de 2020 he inciado una colaboración periódica, "Cuaderno de espiral", para el El Cuaderno.

Como se recoge en la entradilla de la primera entrega, con ella inicio «una columna en EL CUADERNO; "un compendio de intenciones literarias cuya primera entrega reflexiona sobre cómo a veces hay que mirar hacia arriba y comprobar que, sobre la base de un círculo, un rectángulo se pliega para mostrarnos la verdadera envergadura de nuestro devenir"».

Recojo aquí los enlaces a las entradas de junio.


1) 12 de junio de 2020: "Cuaderno de espiral"
2) 23 de junio de 2020: "Los mirlos"


30/abr/2019 - SFO: Pictures and Poetry about San Francisco by Pablo Luque Pinilla & Jose Luis R. Torrego, translated by Korbin Jones (Arizona-Nevada, Tolsun Books, 2019)

Publicada el 30 Ee abril Ee 2019 a las 17:20



Hoy sale a la venta en Estados Unidos (disponible en Amazon) la versión bilingüe de SFO: Sfo: Pictures and Poetry about San Franciscoel libro que publiqué junto al diseñador y fotógrafo José Luis R. Torrego en 2013 (Renacimiento). De la traducción se ha encargado el poeta y traductor Korbin Jones. Lo edita Tolsun Books.


Se trata de un proyecto largamente gestado desde que en septiembre de 2017 Jones, que por entonces colaboraba con The Lawrel Review, me solicitara poemas para traducir. El escritor estadounidense me conoció a través de esta revista, a la que me dirigí solicitándoles un artículo sobre el poeta Kevin Prufer, sobre cuya obra, Nathional Anthem, por entonces yo trabajaba. Korbin, no solo me envió el texto que les pedía, sino que acabó por mandarme, en tiempo récord, una primera versión traducida de SFO

No oculto que siempre deseé publicar esta obra en edición bilingüe por razones obvias, por lo que solo puedo expresar mi enorme gratitud a todos los que de una manera u otra tuvieron que ver con el libro. A José Luis R. Torrego, el autor de la serie de fotografías que da pie a SFO, que, arriesgando el propio devenir de sus instantáneas sobre la ciudad de San Francisco, decidiera unir el destino de estas a mis poemas, solicitándome en primera instancia textos para acompañarlas. Si alguna vez hubo un origen para esta aventura, ese fue, sin duda, José Luis. A la editorial Renacimiento. Sin la implicación de la editorial sevillana, el libro no hubiera podido ser accesible para todos por vez primera. Este esfuerzo europeo se ha visto ahora recompensado en Estados Unidos debido a la labor de Korbin Jones y a la iniciativa de Tolsun Books. Korbin se desveló desde un primer momento como un traductor audaz y generoso con el que he colaborado desde la máxima confianza. El desempeño de Tolsun, por su parte, ha logrado un volumen muy atractivo. Se trata de unos jóvenes editores estadounidenses que trabajan con una independencia y entusiasmo admirables. En el proceso de edición también jugó un papel decisivo desde España Colm Aherm brindando un apoyo profesional impagable. Asimismo, quiero acordarme del escritor salmantino Luis Ingelmo. A él debemos José Luis y yo algunas de las mejores reflexiones que sobre este trabajo se han escrito, y que sirvieron de pórtico a las presentaciones públicas de la versión española de SFO en Madrid y Valladolid. En la primera nos acompañó asimismo Lupe de la Vallina, que además nos hizo las fotos de los autores para el libro y la promoción con gran generosidad. Igualmente de Luis Alemany, que nos brindó el espacio de la edición digital del diario El Mundo llevando a cabo una excelente entrevista; y a los comisarios de PhotoEspaña, Horacio Fernández y Juan Bonilla, que exhibieron el volumen en la BNE en el marco de la exposición temporal «La cámara de hacer poemas» que se prolongó durante todo el verano de 2018. Otros autores e instituciones también se han hecho eco del libro desde hace ya más de cinco años tal y como se recoge en este enlace: pabloluquepinilla.com/sfolibro.htm. No es posible citarlos aquí a todos. Cuentan con mi mayor agradecimiento.






1/oct/2018 - Reseña de "La voz que me despierta" de Beatriz Villacañas ("Ibi Oculus", 2018)

Publicada el 1 Ee octubre Ee 2018 a las 14:40

En el último número de Ibi Oculus está colgada mi reseña de "La voz que me despierta" (Ediciones Vitruvio, 2017), el último poemario de Beatriz Villacañas.


Reseñar es un deporte y, a veces, un vicio. Lo siento, no lo pude evitar...


Va aquí abajo íntegra:


La voz que me despierta, Beatriz Villacañas. Vitruvio, 2017.



Pablo Luque Pinilla


La voz que me despierta, el décimo de los poemarios de la autora toledana Beatriz Villacañas, fue presentado públicamente el pasado mes de noviembre en el Centro Riojano de Madrid.


Al igual que ocurre con otras entregas de la poeta, como Jazz, Dublín, El Ángel y la Física o La gravedad y la manzana, por citar algunas de las más conocidas, se trata de una colección de textos que, partiendo de una propuesta concreta, despliega un ramillete connotativo que trasciende la intención argumental de partida. En esta ocasión, el volumen orbita alrededor de la idea de la poesía como llamada, que despierta, enciende y tiraniza ―bendito despotismo el de los versos― a quienes el destino elige como portavoces. Uno de ellos no podía ser otro que el siempre recordado por la autora Juan Antonio Villacañas, padre de la poeta, que de una forma u otra aparece presente en cada nueva entrega de su hija. Si para este escritor de dilatada trayectoria e Hijo Predilecto de la Ciudad de Toledo las palabras se le ponían delante a «hablar y a hacer posturas» («La vanidad de las palabras», A muerto por persona, 1996), y no había voz que se les resistiera ni aun de noche, para nuestra poeta son esas mismas palabras, que se abren camino en el insomnio y despiertan a su progenitor, las que ejercen su influjo sobre ella. De esta manera, como si de los protagonistas de las curaciones de los evangelios sinópticos o del Lázaro resucitado en el de San Juan ―según evocara Bécquer en su Rima VII― se tratara, en el romance que da título al libro el sujeto lírico es invitado a obedecer a una voz que le pide: «¡levántate! ¡anda!» (pág. 25). Un protagonismo de la poesía que abre la puerta a otras composiciones metapoéticas en el conjunto, como «Batallando contra los mismos: profanadores de la palabra», «El espejo del cuento» o «vocación», que sustentan la trama principal del poemario tal y como hemos comentado.


Pero el valor de este volumen no se detiene en este extremo visible del cabo, sino en la inmensa longitud del hilo temático que lo recorre, como también apuntábamos. Así, esta llamada que despierta a la escritora durante el descanso no es solo la de la escritura, sino su cuestión previa; es decir, el factor ignoto que insufla aliento a la misma palabra poética. En este sentido, nos parece advertir que los versos de Villacañas adquieren aquí resonancias proféticas, lo que equivale a aseverar que recuperan perspectivas consustanciales a la mejor poesía de siempre (no en vano, la palabra «vate», que sirve para designar tanto a los poetas como a los visionarios, toma su doble acepción del latín). Se trata, en definitiva, de la decantación de lo sagrado en los poemas para que podamos escuchar la voz del misterio en la escritura: «Hay una eternidad / atada a cada uno de tus pasos, / un bosque amanecido, / mil voces y una voz clamando / en los desiertos / de tu pequeña soledad de cada día» («Caminante», pág. 11). Un hecho que se repite en textos como «Llamada», «Principio de incertidumbre», «Mi hacienda», «Diaria despedida», «Me lo dice la duda», «Pero», «La materia», «Credo», «Aceptación», «Todo», «Esperanza» o «Lo imposible», que cierra el libro, por citar ejemplos significativos. No obstante, no nos encontramos ante un poemario metafísico o esencialista ya que no son pocas las derivas figurativas que proponen algún aspecto de la realidad como punto de partida para una prospección trascendente en el poema. De hecho, esta perspectiva realista se desarrolla de dos maneras a nuestro advertir. De una parte, cantando motivos cotidianos en los que el sujeto poético acusa lo espiritual que los traspasa, ya sean estos las sombras (pág. 12) ―con ecos de las salinianas sombras de La voz a ti debida―, el pan (pág. 18), los glóbulos rojos (pág. 20), la tarde (pág. 22), la Antártida (pág. 23), la torre (pág. 44), la luz (pág. 46), el amado ―siempre el mismo y siempre nuevo ― (pág. 51), las manzanas (pág. 54) o el cerdo (pág. 59) en «Carne y escarnio del cerdo», una de las composiciones más originales del conjunto. De la otra, evocando motivos abiertamente religiosos, como por ejemplo en «Resiliencia», «Canción», «A Santa Teresa» o «El estilo de Dios», por mencionar algunos casos. Finalmente, la onda expansiva de este despliegue alcanza también a una serie de homenajes a personalidades y topónimos, ya sean estos Platón, Manrique, Carlos V, Garcilaso o Miguel Hernández, entre los primeros; o Irlanda, Nueva York, Madrid o Toledo, entre los segundos. Y a la ya habitual tensión de la autora por mezclar poesía y ciencia en sus versos, como ya sucediera en volúmenes pretéritos (pensamos, qué duda cabe, en los citados El Ángel y la física o La gravedad y la manzana, por ejemplo). Así, leemos en «Estado de gracia»: «Materia liberada de ataduras / de tiempos y de formas, / espacio sin contornos ni puntos cardinales, / la imperfección con todo su misterio, / te alivia de tu peso, / te hace manzana ingrávida / y cuerpo transparente que revela / a su ángel más íntimo.» (pág. 21), en referencia a la inclusión de una partícula que genera defectos en una cerámica para potenciar su carácter superconductor, tal y como se explica en el subtítulo del poema a modo de singular entradilla.


Más allá, todo este conglomerado de asuntos, tan vigentes como intemporales, se nos sirve en odres métricos diversos y a menudo clásicos. Se trata, de hecho, de una de las señas de identidad de la escritura de Villacañas, siguiendo en esto el camino desbrozado por su padre, conocido ―y reconocido― por su labor de recuperación de la lira para la poesía de finales del siglo pasado. De esta forma, en el libro hallamos sonetos, décimas, romances, haikus, cuartetos, redondillas, versos blancos anisosilábicos de base impar y, por supuesto, liras, dotando al conjunto de una impronta plural y eufónicamente reconocible.


En definitiva, nos hallamos ante un poemario que actualiza para nosotros una trayectoria infatigable e inspirada haciéndonos partícipes del más hondo compromiso de su autora con su vocación, y de esta con el aliento misterioso y trascendente que la anima. Así, al igual que Víctor Hugo se preguntaba si en su tumba descansaban los restos de un poeta o de un profeta, nosotros comprendemos que en la obra poética de la toledana descansa el poder visionario de una voz que no cesa de pedirnos que despertemos. De recordarnos que el valor de la vigilia ―y, por tanto, de la poesía― está en la escucha atenta y la portavocía del Misterio.



Escucho


Que hable el fantasma de tu voz,
como Hamlet a Hamlet,
que hable en la rosa o en la piedra desnuda,
o en la gota de sal de cualquier lágrima,
o en el nudo del viento.
Que hable
desde la raíz misma del asombro:
que me arranque la duda
(para siempre)
de la palabra y de su eco.

(de La voz que me despierta)


http://www.edicionesencuentro.com/ibioculus/numero-10/merece-la-pena/recomendamos-2/#voz

31/jul/2018- Ibi Oculus 10

Publicada el 31 Ee julio Ee 2018 a las 17:40

Ya se ha publicado el número 10 de la revista digital de poesía Ibi Oculus, con el que concluye un apasionante periplo. En él hemos tenido la ocasión de ofrecer más de doscientas colecciones de poemas, traducciones, artículos, entrevistas, cuentos y otros contenidos valiéndonos para ello del auspicio editorial de Ediciones Encuentro a quien agradecemos la confianza depositada en el proyecto.


Nuestra publicación ha centrado sus esfuerzos en rescatar la poesía del olvido acercándose al género con la conciencia de su relevancia cultural. Insistiendo en su valor como uno de los elementos de la actividad artística más hondamente enraizado en la necesidad expresiva humana. Asimismo, ha querido hacer hincapié en la poesía como canto inspirado, fundamentalmente, en aquello que provoca y enardece la experiencia. Esto nos ha llevado, como intención consiguiente, a indagar aquellos factores de la realidad que la dotan de mayor persuasión y procuran, por tanto, una palabra poética más intensa, honda y atractiva.


En lo concreto de esta décima entrega, hemos incluido en la sección de poesía española e hispanoamericana una antología de los colaboradores más asiduos de Ibi Oculus. Entre ellos nos encontramos Beatriz Russo, Miguel Angel Cervantes Almodóvar, Miguel Ferrando, Milagrosa Romero Samper y un servidor.


En “Poético mundo”, Milagrosa Romero Samper nos propone, con su propia traducción, una selección de poemas del libro Té taoísta, de Boris Konstriktor, una obra de los años setenta titulada originalmente Plata Palustre, correspondiente a la etapa en la que autor se movía en los ambientes literarios no oficiales. Como habitualmente, las composiciones se acompañan de un breve texto introductorio.


La sección “El banquete” se nutre esta vez de la pintura de Alberto Guerrero Gil, cuya estética de la superposición está alumbrando una de las obras artísticas verdaderamente sugerentes de los últimos años. Aprovechamos también la ocasión para repasar su trayectoria.


Antonio Daganzo nos habla en “Plaza pública” de "Poesía de Oídas", la iniciativa que junto a Carolina Barreira lleva a cabo desde 2009. Un atractivo formato creado con la idea de formar audiencias para la literatura desde la valoración del verso como una experiencia sensorial capaz de aunar estrategias variadas de comunicación.


En “Merece la pena” recogemos reseñas de Beatriz Russo y otras propias, para hacernos eco de obras relevantes del género en los últimos tiempos. Así, libros como La voz que me despierta de Beatriz Villacañas, Bestias de un hotel de paso de Jorge Boccanera o "Comiendo una granada" de Esther Muntañola, encuentran espacio en la sección.


“Ibi fabula” e “Ibi infantil” vuelven de la mano de Blanca Alvarez de e Iñaki R. Díaz que nos ofrecen textos y contenidos propios y ajenos. Entre ellos, el prestigioso Premio Internacional de Relatos Prada, concedido a nuestro colaborador Miguel Ferrando por su cuento El pozo de San Hipólito.


“Limes”, destinada a explorar la relación de la poesía con otros géneros literarios y otras disciplinas humanísticas y artísticas, recoge el vídeo poesía de Inés Restán Sanchis, cuyas creaciones también ilustran algunas de las secciones del número aportándole una atmósfera singular.


Por último, esta décima entrega cuenta con las inestimables fotografías de Miguel Ángel Blázquez, que, junto a los vídeos de Inés Restán Sanchis, ilustran entradillas y contenidos del número.


Más allá, como decíamos, con este ejemplar cerramos un ciclo. El que va de la quinta a la décima entrega, que solo el tiempo nos dirá si es la última o la antesala de otro inicio. Por esta razón, como se explica en el editorial, esperamos que este apagón pueda suponer algún punto de partida para todos aquellos que se han acercado a la revista, ya sea como organizadores, como autores invitados o como lectores.


Espero que disfrutéis del número. De todo corazón, muchas gracias.


VER NÚMERO 10 DE IBIOCULUS


6/jun/2018 - "SFO" en "La cámara de hacer poemas" Biblioteca Nacional - Photo España 2018

Publicada el 6 Ee junio Ee 2018 a las 1:05

SFO en “La cámara de hacer poemas”
5 de junio a 23 de septiembre de 2018




“La cámara de hacer poemas” es una exposición de la Biblioteca Nacional de España que desde el pasado 5 de junio y hasta el próximo 23 de septiembre incluye una selección de libros de poesía ilustrados fotográficamente y a la inversa. Como se recoge en uno de los cartelones de su infografía, muestra “cómo han ido uniéndose versos y fotos y aliándose poetas y fotógrafos a lo largo del siglo XX hasta la actualidad”.


En la sección de libros de autores actuales han incluido, junto a volúmenes de poetas como Amalia Bautista, Jenaro Talens, Juan Bonilla o Luis Alberto de Cuenca y fotógrafos como Javier Campano, José del Río Mons, Maireia Sentís o María Alcantarilla, entre otros, SFO, el libro que en colaboración con José Luis Rodríguez Torrego, a cargo de las fotos, publicamos sobre la ciudad de San Francisco en 2013 en la Editorial Renacimiento S.A.


En el citado panel además, se explica: “Desde «iQuién supiera escribir!»... (Madrid 1905), la magistral traducción a fotografía de un poema de Ramón de Campoamor realizada por Antonio Cánovas, hasta ayer mismo, la exposición ofrece una selección de libros que son a la vez libros de poemas y, a su manera cada uno, también fotolibros, con gran presencia de obras poco conocidas y apenas atendidas y parada inevitable en grandes títulos tanto de la poesía como del fotolibro.


LA CÁMARA DE HACER POEMAS pone de manifiesto que, en efecto, el ojo-cámara del que hablaba Baudelaire sigue cazando imágenes, del mismo modo que la cámara del fotógrafo sigue cazando versos, y que la alianza entre ellos sigue siendo una puerta abierta a las posibilidades tanto del libro de poemas como del fotolibro.”


Los comisarios de la muestra son Horacio Fernández y Juan Bonilla a quienes no tengo el placer de conocer, pero a los que agradezco la atención prestada al libro.


http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2018/0605-Camara-hacer-poemas-libro-fotografia.html
http://www.phe.es/exposicion/la-camara-poemas/