ENTRE MANOS

29/abr/2010-Avanti en Expoesía Soria 2010 (28 abr. - 2 may.)

Publicada el 28 Ee abril Ee 2010 a las 11:25




Mañana jueves 29 de abril presentaré Avanti. Poetas españoles de entresiglos XX y XXI en la Feria del Libro Expoesía Soria 2010.

 

El evento tendrá lugar a las 18:00 h. en el Salón "Gerardo Diego", Casino Amistad-Numancia de Soria (Calle del Collado, 23). Me acompañará Trinidad Ruiz Marcellán, la editora de Olifante.

 

Copio aquí el programa completo para los interesados en este evento que se inaugura oficialmente hoy 28 de abril a las 12:00 y se prolongará hasta la tarde del próximo domingo 2 de mayo.

 

 

Feria del Libro Expoesía Soria 2010. Programa

 

 

Organiza: Ayuntamiento de Soria.

Del 28 de abril al 2 de mayo.

Horario de apertura de la Feria:

Mañanas: de 10,00 a 14,00 horas.

Tardes: de 17,00 a 20,00 horas

 

 

ACTIVIDADES PREVIAS

 

12-15 de Abril: Ciclo de cine chileno. Presentación: Violeta Medina.

16 de Abril: Fin del plazo de presentación de trabajos del  Concurso Escolar de Ilustración de Poemas

19-21 de Abril:Taller de Poesía: "Poesía y educación". Dirección: Eva Chinchilla.

27 de Abril:

18,00 h.: Recital de poemas de Miguel Hernández. Mary Paz Pondal. Teatro "Palacio de la Audiencia".

20,00 h.: Lección inaugural. Personalidad, pendiente de confirmación.

 

 

PROGRAMA OFICIAL DE ACTOS

 

28 de Abril

 

12,00 h.: Inauguración oficial de la Feria.

18,00 h.: Mesa Redonda: "La constante aparición de Bécquer" Salón "Gerardo Diego". Casino Amistad Numancia (Calle del Collado, 23. Soria).

20,00 h.: 'La Residencia de Estudiantes en su Centenario'. Salón "Gerardo Diego"

 

29 de Abril

 

18,00 h.: Presentación de la antología "AVANTI ". Salón Gerardo Diego. Casino Amistad-Numancia (C/ )

20,30 h.: Sueño Lorca. "El sueño de las manzanas". Baraka Teatro. Palacio de la Audiencia

24,00 h.: Perfopoesía: Javier Gato, Manuel Asensio, Javier Berger.

 

30 de Abril

 

11,00 h.: Recibimiento del grupo de poetas chilenos. Ayuntamiento de Soria.

12,30h.: "Miguel Hernández, labrador del viento". Baraka Teatro -encuentrode actores y guionista con alumnos de Secundaria. Representación de laobra. Palacio de la Audiencia.

17,00 h.: Fundación José Hierro: Presentación de la Fundación y lectura poética: Julieta Valero, Verónica Aranda, Helena

Rodríguez. Casino Amistad Numancia.

18,00 h.: Beca Internacional "Antonio Machado". Presentación de los libros de Subhro Bandyopadhyay y Abdul Hadi Sadoun, becarios 2008 y2009. Intervienen: Los autores, Amalia Iglesias, Manuel Rico, Manuel Núñez Encabo (Director de la FAM), Trinidad Ruiz Marcellán (Olifante) y Marifé Santiago. Casino Amistad Numancia.

20,00 h.: "...Nos queda, sólo, la palabra?" Encuentro de poetas deChile y España. Juan Carlos Mestre, y otros. Jaime Huenún, SoledadFariña, Javier Bello. Casino Amistad Numancia

 

1 de Mayo

 

11,00 h.: Llegada del "Tren de la Poesía". (Madrid-Soria) Organiza: A.C."Los Abedules" y Librería "Tierra de Fuego".

12,00 h.: Lecturas poéticas en la carpa de la Feria.

14,30 h.: Comida campestre. Pº de San Prudencio, junto al Duero.

17,00h.: Presentación de la antología "A orillas de Machado" Rincón del Poeta, junto a la ermita de S.Saturio (lugar del homenaje a Machado en1932).

20,00 h.: "...Nos queda, sólo, la palabra" Diálogo y lecturas de poetas de Chile y España. Fermín Herrero y otros. Omar Lara, Sofía Hernández.Casino Amistad Numancia.

22,30 h.: Homenaje flamenco a Miguel Hernández. Antuán Muñoz. Teatro "Palacio de la Audiencia".

24,00 h.: Perfopoesía: Nuria Mezquita y Antonio G. Villarán.

 

2 de Mayo

 

12,00 h.: Lectura de poemas en la carpa de la Feria.

12,00 h.: Inicio del Book Crossing poético: Liberación de 1000 libros de poesía

13,30 h.: "Manifiesto" de clausura.

14,30 h.: Cierre oficial de la Feria

 

 

ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

 

Exposiciones

 

"Ruedo Ibérico"


Organiza: Instituto Castellano y leonés de la Lengua.

Sala B del Palacio de la Audiencia.

Del 11 de Marzo al 2 de Mayo

 

"El Rayo que no cesa"


Juliana Javaloy

Colabora: Fundación "Miguel Hernández"

Sala A del Palacio de la Audiencia.

Del 9 de Abril al 2 de Mayo.

 

 

ACTIVIDADES

 

Infantiles


Talleres de creación de cuentos, juegos de letras, pintura, juegos populares, concursos,...

(tardes del 28 abril al 2 de mayo/ mañanas 1 y 2 de mayo)

 

Para adolescentes


Taller de letras de rap y concierto de El Chojín.

(28 de abril)

 

 



20-22/ene/2010 - Festival de poesía "The Well"

Publicada el 16 Ee enero Ee 2010 a las 6:00



DIBUJO: “The Well” by Natalie Stone

 


 

Os invito a asistir al Festival de poesía "The Well" sobre el lema de "La palabra transformada" que organiza y coordina el poeta irlandés John Liddy, y en la que se han involucrado diversas entidades.


Habrá lectura, música y danza. Entre todas estas actuaciones, Rosalía Hall y su escuela de danza bailarán poesía.


Por mi parte, partiparé el próximo miércoles 20 de enero leyedo poemas inéditos con traducción de Liam Liddy, y el viernes 22 tomando parte en una mesa redonda sobre el lema del festival, en la que se prestará especial atención a la traducción de poesía. En este último caso lo hago como uno de los fundadores de la tertulia Esmirna ya que para esta ocasión  Esmirna se vuelca con el evento y covierte su convocatoria de enero en la mesa redonda.


Os dejo aquí algunas reflexiones de Liddy sobre "La palabra transformada" que vale la pena ofrecer, así como el programa completo.



La Palabra Transformada/The Word Transformed
by John Liddy

 

Los que bebemos del pozo, no hemos de olvidar a aquellos que lo cavaron

An té théas chuntobair, tuigeadh sé an tochailt

             Those who drink from the well mustnever forget those who dug it

 


This year’s festival has been organized around the theme of Translation and under the banner of The Word Transformed. For transformation does take place when we translate words from one language into another, deliver a song, dance to apiece of music or poetry. Essence of meaning and sentiment are, hopefully,conveyed, which enables the reader, receiver or spectator to form a close relationship with the work. What is lost or gained in this transformation willform part of the discussion at this, our fifth, drawing from the well.

 

Weare here to celebrate the translator and the poet, the musician and the dancer,who often, selflessly, toil with their art forms, to bring the elixir to thetop for us to drink from.

 

 ***

 

El festival de este año ha sido organizado acerca del tema de  la traducción y bajo la bandera de "La Palabra Transformada". Dicha transformación realmente ocurre cuando traducimos palabras de una lengua a otra, liberamos una canción, bailamos una pieza musical o poesía. La esencia del  significado y sentimiento, quizás,sean transportadas, y  permita al lector,al receptor o al espectador crear una relación cercana con dicho trabajo. Lo que se gana o se pierde  en esta transformación formará parte de la discusión en ésta,  nuestra quinta  bebida del manantial.

 

Estamos aquí para celebrar el traductor y el poeta, el músico y el bailarín, quienes amenudo, desinteresadamente, trabajan con sus formas de arte, acarreando el elixir hasta  la cima para que nosotrospodamos beberlo.




Los Actos/An Clár/The Programme

 


Miercoles/Dé Céadaoin /Wednesday 20, 8.00 PM- 9.30 PM, Círculo de Bellas Artes,c/Alcalá 42, Sala María Zambrano

-PrimerActo/ First Act

 

Bienvenidos/ Fáilte/ Welcome: Ambassador Justin Harman, John Liddy, Matthew Loughney.

 

Leyendo traducciones/ Reading translations/: Michael Smith, PabloLuque Pinilla, Beatriz Villacañas, Jordi Doce, Luis Ingelmo, Liam Liddy.

 

-Interval/ Descanso


Dance with/ Baile con Rosalía Hall and her school of dancers. Música: Puca Óg.


-Segundo Acto/ Second Act

 

Presentación del libro de JuanAntonio Villacañas: Selected Poems  traducidos por/ translated by Michael Smith, Luis Ingelmo, Beatriz Villacañas.

 

Interpretation of poem Words for Dance by Rosalía and her school of dancers.

 

            Limited capacity. Admission 1€ / Aforo limitado. Entrada  1€.

 

 

Viernes/ DéhAoine/ Friday 22, 7:00 PM at “The James Joyce Pub”, c/Alcalá59 (Metro-Banco de España)

-Primer Acto/ First Act

 

Round table discussion on translation and readings by invited poets and many others including Juan Mesaguer Velasco and in collaboration with Esmirna. / Tertulia sobre traducción y una lectura por los poetas invitados y otros incluyendo Juan Mesaguer Velasco y con la colaboración de Esmirna.

-Segundo Acto/Second Act

 

9 PM: Puca Óg with guestsinger Micheál Ó Cathaín and Rosalía Hall with her dancers.