ENTRE MANOS

«Las cosas muertas pueden ser arrastradas por la corriente; sólo algo vivo puede ir contracorriente».

G. K. Chesterton

vista:  completa / resumen

19/mar/2015 - Univ. Sevilla. Máster Universitario de Escritura Creativa. Encuentro-presentación de "Cero"

Publicada el 15 Ee marzo Ee 2015 a las 17:55



El jueves 19 de marzo de 2015 a las 18:30 estaré en la Universidad de Sevilla, en el contexto del Master de Escritura Creativa que se imparte en la Facultad de Comunicación. El acto tendrá en el Salón de Grados de dicha facultad (Avda. Americo Vespucio s/n) y contará con la presencia de fromthetree.

Agradezco al poeta y profesor Carlos Peinado de la Universidad de Sevilla la invitación y espero que sea una ocasión para encontrarme con algunos de los amigos andaluces, así como con todos los que tengáis ocasión de acercaros.

7/mar/2015 - ABC.es - Entrevista sobre "Cero" por Manuel de la Fuente

Publicada el 9 Ee marzo Ee 2015 a las 19:40

 


 


El sábado 7 de marzo se ha publicado esta entrevista en ABC.es que me hace Manuel de la Fuente en el contexto de la iniciativa "Poetas a pie de web", que se iniciara con Luis Alberto de Cuenca y por la que han pasado escritores como Manuel Vilas, David Benedicte, Ernesto Pérez Zúñiga o Ángel Antonio Herrera: http://www.abc.es/cultura/libros/20150307/abci-poetas-marzo-201503061432.html

La entrevista es un desenfadado recorrido por las inquietudes que suscita Cero, desde la siempre aguda perspectiva del periodista y poeta Manuel de la Fuente, que despliega toda su sabiduría/artillería reporteril y cultural en esta serie de semblanzas de libros de poetas actuales. Agradezco a Manuel, por tanto, el trabajo por partida doble: por la sección en sí y por incluirme en ella.


Por otro lado, el trabajo de Manuel de la Fuente, además de estar diseñado con precisión de relojero y audacia de acróbata, no prescinde de ningún detalle, como especificar la autoría de la foto de Lupe. Esta imagen glosa como pocas las circunstancias ovaladas que rodean a mi libro de poemas, así que muchas gracias, amiga.


Espero que disfrutéis leyendo este artículo tanto como yo contestando las preguntas que incluye.

7/mar/2015 - Inst. Cervantes de Roma. Poeta invitado en EL LATIDO, ciclo de lecturas de poesía internacional.

Publicada el 1 Ee marzo Ee 2015 a las 2:20

 


 


El sábado 7 de marzo a las 18:30 participaré como poeta invitado en el ciclo de poesía internacional, EL LATIDO, que organiza el Instituto Cervantes de Roma. El evento tendrá lugar en la sala del Instituto Cervantes en su sede de la Piazza Navona, 91.


Según explica la coordinadora del ciclo, la poeta italo-costaricense Zingonia Zingone:


"La poesía es una voz que se eleva desde las profundidades del ser humano; un lenguaje universal que obliga a despojarse de lo superfluo para penetrar aquel espacio interior donde no existen barreras, y el latido individual se funde en un latido mayor. El ciclo de lecturas de poesía internacional EL LATIDO, plantea una apertura de fronteras, hospedando en el idioma castellano versos de distintas procedencias lingüísticas y culturales, con el objetivo fundamental de crear unión en un panorama mundial fracturado por las diferencias, llamando a colación el latir del hombre."


El encuentro contará con la participación de Zingonia Zingone con quien dialogaré sobre mi trabajo poético y la lectura bilingüe a dos voces entre un servidor, y la actriz y recitadora cinematogáfica Marina Benedetto.


 CÓMO LLEGAR:





13/feb/2015 - "Cero" en Feeding Art (Madrid), junto a Pepa Nieto, con "Tiempo inhabitable".

Publicada el 9 Ee febrero Ee 2015 a las 20:15




El viernes 13 de febrero a las 19:30 h. estaré en Feeding Art (Calle Molino del Viento nº 10,Madrid) presentando Cero junto a Pepa Nieto, que presentará Tiempo inhabitable. No obstante, estaremos allí desde las 19:00, para poder conversar con quien lo desee antes de la lectura.


La idea es que Pepa introducirá mi intervención y yo la suya. 


También daremos a los asistentes la palabra, por si quieren preguntar o comentar algo.


CÓMO LLEGAR:


6/feb/2015 - Presentación de "Cero" en La Puerta de Trannhäuser (Plasencia) junto a Álvaro Valverde

Publicada el 1 Ee febrero Ee 2015 a las 1:10




El viernes 6 de febrero a las 20:00 h. estaré en La Puerta de Trannhäuser (Rua Zapateria nº 22, esquina con el arco de la calle Arenillas, Plasencia) presentando Cero junto a Álvaro Valverde.  

Se trata de mantener un diálogo en el que él irá tirando del hilo del libro, para ir desmadejando el ovillo de su contenido. Esto presupone la comunicación biunívoca. La escena permite que entren en ella otros personajes , para que se aborden cuestiones variadas de mi trayectoria, como la poesía en España, la antología Avanti, mi labor en la revista IbiOculus, etc.

También daremos a los asistentes la palabra, por si quieren preguntar o comentar algo.


CÓMO LLEGAR:

 

19/ene/2015 - Entrevista en "Conocer al autor"

Publicada el 19 Ee enero Ee 2015 a las 21:15

Acaba de aparecer mi entrevista en Conocer al autor grabada hace unos diez días. Esta entrevista me deja la satisfacción de la espontaneidad que creo se consigue reflejar en ella debido a que no fue preparada, pues leí las preguntas y pensé en su respuesta apenas media hora antes de la grabación de la misma.




A su vez, también me deja la sensación de que todo podría haberse explicado mejor, pero entonces ya no habría sido una entrevista, sino una exposición, como las que grabamos los autores sobre nuestros los libros para la misma Web o uno que he grabado sobre la película El espíritu de la colmena, que espero no tarde mucho en aparecer en De qué va la Peli.


Más allá, no es menos cierto que al escuchar lo que grabé sobre la poesía completa de San Juan de la Cruz en la pregunta de Debate "Qué libro recomiendas", echo en falta mayor precisión en la exposición. En concreto, cuando comento que lo que me llama la atención en la obra poética de San Juan, lo que la ha convertido, junto a otras cosas, en una obra de alcance universal, es esa alegoría entre al amor humano y el amor divino al modo del "Cantar de los cantares" bíblico, sin alusiones explícitas a Dios, para potenciar así más la fuerza del mensaje implícito, indudablemente confesional. De hecho, obviando las notas y aclaraciones a los poemas y las pequeñas referencias en el "Vivo sin vivir en mí", así es. Pero, obviamente, San Juan sí escribió poesía con alusiones confesionales explícitas, si nos atenemos a los versos de sus romances sobre la Santísima Trinidad o incluso al "Super flumina Babylonis" y a alguna que otra glosa y letrilla atribuida, aunque bien es cierto que nunca se apea de hablar del amor divino en términos humanos, así como de interpretar “a lo divino” la tradición literaria que canta el amor humano y de la que bebe. En resumen, este aspecto alegórico que recoge el cuerpo de la obra poética de San Juan más universal y cuya médula es el Cántico espiritual es a lo que me refiero en mi intervención, como es lógico. Al escucharlo, no sé si el oyente lo interpretará bien, las cosas del directo... 

18/dic/2014 - Recapitulando sobre "Cero"

Publicada el 18 Ee diciembre Ee 2014 a las 8:25

 

 


Transcurridos unos meses desde la salida a la venta del Cero, he tenido la oportunidad de recopilar los hechos más significativos alrededor del volumen AQUÍ. Para los próximos meses se preparan nuevos eventos, comentarios de reseñistas y presentaciones públicas de la obra, pero este receso, antes de las fiestas que se avecinan, me parecía oportuno. Entre otras cosas, porque, por ejemplo, a lo mejor este libro podría ser un buen regalo para alguien muy especial para ti y con gusto por la poesía... De ser así, te recomiendo que hagas uso de alguno de estos enlaces para una cómoda adquisición: 

De todos estos hitos, podemos destacar el momento de la PRESENTACIÓN OFICIAL, como pistolezado de salida de una andadura que se prolongará a lo largo de 2015; los RECENSIONES de reseñistas, presentadores y periodistas, con nuevas aportaciones en ciernes para los próximos meses; y la acogida de los lectores que han querido hacer suyo Cero comprándolo, manteniéndose el libro durante muchas semanas entre la LISTA DE MÁS VENDIDOS de la librería Renacimiento, y tuiteando en no pocas ocasiones sus versos e interioridades.

  

pbs.twimg.com/media/B1Mlxw5CUAAVctT.jpg:large
pbs.twimg.com/media/B0tCvCCCEAEl3_K.jpg

 

Agradezco la atención prestada a Cero durante este tiempo y os deseo lo mejor para estos días donde el Cero se significa, sobre todo, por ser el lugar desde el que comenzar a sumar y seguir avanzando hacia todo lo bueno que esperas.

  

10/dic/2014 - Intervenciones de la presentación de "Cero"

Publicada el 11 Ee diciembre Ee 2014 a las 11:35






Ya están subidas las presentaciones, por orden, de Petra Pappová, fromthetree y José Luis Almarza en http://www.pabloluquepinilla.com/cerolibro.htm#945198070


Puedes acceder en el enlace o individualmente a cada una de ellas aquí:

- Presentación de Petra Pappová.
- Presentación de fromthetree.
- Presentación de José Luis Almarza.

10/nov/2014 - Traducciones de "SFO" en la Universidad de Bologna.

Publicada el 16 Ee noviembre Ee 2014 a las 8:45


Acaban de salir en Fili d'Aquilone las traducciones que se hicieron en la Universidad de Bolonia, sede de Forlí, sobre diez poemas de SFO. Toda una aventura que culmina con esta hermosa publicación que agradezco al poeta romano Alessio Brandolini, como director de la revista digital, y a Gloria Bazzocchi por la introducción, tutela y supervisión de los trabajos.






Fili d'aquilone - num. 35, SFO. Foto e poesie della città di San Francisco

www.filidaquilone.it


Il libro nasce da un viaggio a San Francisco realizzato dal fotografo Rodríguez Torrego, in occasione di un convegno scientifico della moglie. Libero da impegni, per cinque giorni ha visitato la città californiana alla ricerca di persone da... SEGUIR LEYENDO.

7/nov/2014 - Traducciones de Kevin Prufer en colaboración con Luis Ingelmo

Publicada el 9 Ee noviembre Ee 2014 a las 19:30


Acaban de aparecer en el número 62 de El Cuaderno las traducciones que llevé a cabo con Luis Ingelmo del poeta norteamericano Kevin Prufer (http://kdp8106.wix.com/kevinprufer).

A Prufer lo conocí en el festival de poesía Amobologna con quien compartía lectura junto al francás Pascal Riaou en 2008. En la medida que pude conocer sus libros aprecié en él un solvente poeta heredero del mejor modernismo de Eliot, clásico y profundamente moderno, atmosférico en demasía. Un buen poeta del que hablé al zamorano Ingelmo, que no dudó en proponerme una traducción a medias. Al final, la colboración ha sido para mí un estupendo master en traducción poética guiado de la mano por Luis Ingelmo, uno de los traductores de poesía anglosajona más destacados del país.

Tenéis toda la información sobre el número 62 AQUÍ. Os dejo a continuación la reseña para el que no tenga acceso al número:



6/nov/2014 - Flyers para la presentación de "Cero"

Publicada el 6 Ee noviembre Ee 2014 a las 22:45

Querido amigo:


Si quieres difundir la presentación de Cero (Renacimiento, 2014)  el 6 de noviembre a las 20:00 h. en LA BUENA VIDA, (Calle de Vergara, 4 de Madrid, Metro Ópera), dejo aquí unos cuantos flyers para la presentación que ha preparado fromthetree para que descargues y utilices el que más te guste.

 



  
 




 


 

6/nov/2014 - Presentación "Cero"

Publicada el 6 Ee noviembre Ee 2014 a las 20:00






Cero
de Pablo Luque Pinilla,
con ilustraciones de
fromthetree,
editado por Renacimiento.
Presentación en
LA BUENA VIDA,
Calle de Vergara nº 5, Madrid,
Jueves 6 / NOV / 2014 - 20:00 h
Con la presencia de
José Luis Almarza, Petra Pappová,
fromthetree y PLP.

Cero es un nuevo libro de poemas que he publicado con la editorial Renacimiento coincidiendo con el inicio de este curso. En él también ha participado el ilustrador fromthetree con diez dibujos que embellecen el volumen. Para presentarlo contaremos con la presencia de dos invitados de excepción, José Luis Almarza y Petra Pappová, que nos acopañarán a fromthetree (Luis Ruiz del Árbol) y a un servidor.

 

Será el día 6 de noviembre a las 20:00 h. en LA BUENA VIDA (Calle de Vergara, 4 de Madrid), Metro Ópera.

 

La entrada es gratuita hasta completar aforo. Si quieres asistir al acto sin preocuparte de quedarte sin plaza y además, con una silla reservada para verlo cómodamente, La Buena Vida reserva tu plaza en ESTE ENLACE por solo 3€ que se te descontarán de cualquier compra o consumición que realices ese día.

 ¡TE ESPERAMOS!

 

Petra Pappová es doctora en Estética y profesora titular de Literatura Española en la Universidad Constantino el Filósofo en Nitra (UKF, Eslovaquia). Fue profesora visitante en la UCM y la Universidad de Granada. Actualmente es Directora de la Sección de Lengua y Literatura Españolas y Vicedirectora del Departamento de Romanística de la UKF. Enseña Literatura española contemporánea, Traducción literaria y Análisis de textos literarios. Además trabaja como traductora e intérprete. Es autora de diferentes publicaciones sobre literatura española clásica y contemporánea. Su principal interés es acercar la literatura española actual a los lectores eslovacos, así como mostrar la riqueza de la poesía de su país de origen a los españoles. Organiza varios eventos relacionados con el intercambio cultural hispanoeslovaco.


José Luis Almarza es, entre otras ocupaciones, profesor responsable del Área de Pedagogía Religiosa Escolar de la Universidad Autónoma de Madrid como parte de su actividad diocesana en el ámbito de la cultura y la educación. Durante años ha sido contertulio habitual en medios de comunicación radiofónicos y televisivos en programas relacionados con la pedagogía, el cine y la cultura en general, entre los que se encuentran iniciativas como la Muestra Internacional de Cine "De Madrid hasta el Cielo", los programas de televisión sobre cine "Lágrimas en la lluvia" y "Más cine por favor" o el espacio radiofónico "Noche de cometas", entre otros.

25/oct/2014 - "SFO" en "Conocer al Autor"

Publicada el 26 Ee octubre Ee 2014 a las 5:00


 

 

Esta semana ha subido un espacio con entrevistas, lecturas de poemas y fotos sobre el libro SFO en Conocer al Autor. Una atención que agradezco por el afecto especial que guardo por este proyecto fotopoético sobre la ciudad de San Francisco. Es bonito comprobar como un año después el volumen sigue mereciendo atención.

 

Enlaces sobre Cero en Conocer al autor:


Presentación en vídeo
Lectura en vídeo
Sobre el libro
Libros del mismo autor en vídeo
Sobre Pablo Luque Pinilla


23/oct/2014 - Reseña de "Cero" en El Periódico de Aragón. Por Miguel Ángel Ordovás.

Publicada el 23 Ee octubre Ee 2014 a las 22:55


Dejo aquí la reseña que ha preparado Miguel Ángel Ordovás para El Periódico de Aragón con el sugerente título de "Pablo Luque demuestra que el poesía el cero puede tender al infinito", y aprovecho para agradecer al crítico el acercamiento al texto.



También puede leerse AQUÍ.


18/oct/2014 - Reseña "Cero"en "Félix Molina. Arte y Literatura"

Publicada el 18 Ee octubre Ee 2014 a las 14:40

De esta manera se presenta Félix Molina en Twitter:

"Arte y literatura. Dedicado a la reseña y la producción artística y literaria. Escribo sobre y escribo. Por arte y literatura entiendo, en principio, todo".

Y de esta otra presenta su Blog, Arte y Literatura:

"La superfície de las cosas es a veces su interior. En tanto todo se va aclarando lo mejor es apenas describirlo, para que el tiempo no termine arañándolo. ¿Prefiero quedarme con lo escrito y lo pensado sobre lo que se representa o representarlo? Sigan, como ondas en un estanque, por artificial que sea, estas páginas. O acumúlense, como en el baúl del aire, las miniaturas de lo que somos".

Estas precisas y poéticas descripciones de su actividad y su Blog, respectivamente, nos descubren a un excelente prosista, que a través de su bitácora impulsa y promueve el arte, la literatura y sus maridajes. Vaya pues por delante mi agradecimiento ante quien tan bien ha tratado a Cero.


El original aquí:

http://felixmolinapublica.wordpress.com/2014/10/15/del-cero-al-infinito-la-poesia-total-de-plp/

 


También aquí transcrito a continuación: 


Del cero al infinito: la poesía total de PLP

octubre 15, 2014

por Félix Molina

 



Cero | Pablo Luque Pinilla, 2014

 


 

Ahora que vislumbramos la eternidad o el infinito y la ciencia se vuelve, cada vez más, poesía –nanoscopios que inspeccionan más allá de lo microscópico, sondas que perduran por nosotros en el espacio– tendremos que recordar que, antes que cualquier conocimiento, la palabra ya anduvo entretenida en proyectarnos sobre todo.

 

Digo esto porque acabo de leer, para mi alegría, Cero, el nuevo libro de Pablo Luque Pinilla (editado por Renacimiento), con quien tuve la suerte de abrir Literatura y… en este blog, y su escritura es la constatación de que tenemos en el verbo todo lo que queremos saber, tal y como nos decían aquellos viejos maestros de gramática (preguntémosle al verbo, siempre al verbo…;).

 

Cero va de orígenes, de la creación entrevista en un magma donde la única certidumbre es –lo aplaudo diariamente– la belleza; trata de la geometría y sus misterios, origen y pregón a la vez de lo bello creado (“Contemplo la estructura de su haz, / el mapa que despliega su lección / de simetría en la isla de St. Patrick, en la piel de Dublín: Baile Átha Cliath” –leemos en "Trébol").

 

Ocurre que –como le sucedió en su introspección sobre la ciudad de San Francisco, que nos sembró para siempre, muy dentro, una fotografía adicional a las geniales que pululaban por el libro SFO– Pablo Luque se guarda de asignar a la poesía un solo, único, unívoco lenguaje; más bien abomina de dicha representación y se encarga de apacentarnos un buen rebaño de voces donde se unen los registros científicos (como en "Analepsis embrionaria"), filosóficos (la deconstrucción de Derrida, aplicada a un original poema amoroso) o hasta irónicamente ecológicos (“Reciclamos basura, / organizamos el fracaso”, se lee en "Punto limpio"): todo, tamizado por la conciencia de su esencia original y su destino incierto, es susceptible de ser poético, en parte porque a través de la indagación que es este libro de PLP vamos sabiendo que lo más poético de todo es –simplemente- ser, es decir, originarse, crearse (no olvidemos de paso, la etimología donde el poema hunde sus raíces), proclamarse ese cero revisitado desde todos sus cantos –los de su volumen geométrico y los de su música esencial.

 

Que no se comprometa con un lenguaje poético dado (nunca mejor dicho), determinado, no quiere decir que su expresión no sea un compromiso directo con lo bello, con lo buenamente cantado, ahora –en este 2014– como en los tiempos de un Catulo. Pablo cierra sus textos como siempre se cerró un buen poema: con esas líneas que lejos de lapidarse se golondrinizan, para estar siempre yendo y viniendo a nuestra experiencia de lectores y de personas. “Al final todo obedece al ángulo con que se gire el ojo” en "Perdón" o “la deriva del agua en la inclemencia / de este baño mortal llamado vida”, en "Comida rápida" –entre varias decenas de versos compañeros– cumplen para mí ese eterno y rítmico ritual poético que es acordarse de un verso y, como de paso, agarrarse a él cuando la vida nos zarandea.

 

Otro prodigioso hallazgo en Pablo Luque es el cuidado detallismo de la edición de su Cero, de la que el autor no se desentiende. Vuelve a incluir –como en el glosario de SFO, con pasión casi anglosajona (por aquí no se estilaba este dispendio)– un conjunto de “Notas Perimetrales”, que interseccionan con los contenidos que ya andaban revoloteando por nuestros resquicios, desde la primera lectura de los textos precedentes. Todo se adoba –por si todo no era ya un todo- con el uso de las imágenes, del que ya teníamos buena muestra (fotográfica) en SFO, pero que en este libro transitan por el venero de la ilustración (la cubierta y diez piezas de Luis Ruiz del Árbol), y son siempre un hermoso trasunto gráfico del texto que acompañan. Es una tendencia que se respiraba en el aire hermosamente viciado (y fresco a la vez, claro) del también originalísimo poeta Pe Cas Cor (Pedro Casariego Córdoba, http://www.pedrocasariego.com/), al que dedicaremos sin dudarlo una reseña o quizá una hoja luminosa en el calendario que viene. O en el Lorca más expresivo y colorista, con dibujos trazados por su propia mano. O en el Apollinaire genitor de esta corriente, al que (como a PLP en "Quiz Show") se le quedan pequeños los estrechos márgenes del verso, y prefiere siempre la irisación del caligrama –por darle un nombre a la explosión, a ese Big Bang de las palabras en torno a lo que se quiere expresar. En el origen, la poesía ya es el trazo –o al revés, nunca se sabrá: todo trazo prefiguraba ya su poesía.

 

***

 

Sin ánimo destripador alguno, recojo dos muestras (que se quedan escasas) de lo que puede ser la lectura de Cero, acompañadas por las imágenes que las confrontan en el libro.


"Perdonado pero no olvidado"

 

P E R D Ó N


Un rombo horizontal,
dos arcos rotos y torcidos,
un pozo de visiones encontradas.
Entregamos un beso cuando nos dirigimos al arrepentimiento
y en su expresión
todo se desenvuelve en una forma.   

La del gigante que dibuja una guadaña de tristeza
o la del medio óvalo de párpados cerrados.
La del cíclope forjando un rayo para destruir a Crono
o la del trazo suave del destino.
La de la furia púrpura sembrada en el desierto
o la que entiende lo oportuno de desear lo inacabable.   

Venimos al perdón con un gesto de violencia
o sobre el potro duradero de la misericordia.

 Al final todo obedece al ángulo con que se gire el ojo.

 

 

 
"Comida rápida"

 


C O M I D A     R Á P I D A

  

Cada vez es más fácil la muerte.
Jorge Dot

  

La agonía en el mar. El mediodía ebrio
flotando entre los ángulos del agua.
La mirada perdida, la escena del dolor.
Incontables las migas de mi cuerpo,
los golpes de los peces, sus desgarros.
Una sombra frenética que embiste
esparciendo mi sangre en la marea.
Pasto soy de los seres que habitan en el fondo,
su hambre tras el delirio de la espuma;
la deriva del agua en la inclemencia
de este baño mortal llamado vida.



También os señalo aquí el sitio más recomendable, para engancharse aún más a su lectura y un clip de video inestimable para introducirnos en el mundo de Cero:

 

 

http://www.pabloluquepinilla.com/cerolibro.htm

  

© Todos los derechos de los poemas e ilustraciones reproducidos son de Pablo Luque Pinilla y Luis Ruiz del Árbol.


http://felixmolinapublica.wordpress.com/2014/10/15/del-cero-al-infinito-la-poesia-total-de-plp/

15/oct/2014 - "Cero" en "Conocer al Autor"

Publicada el 15 Ee octubre Ee 2014 a las 17:00

Esta semana Cero es protagonista por partida doble en Conocer al Autor. Por un lado, han subido un espacio con entrevistas, lecturas de poemas y fotos sobre el libro. Por otro, el título ha sido seleccionado como libro de la semana de la publicación.

Dejo la información fundamental por aquí.


Libro recomentado:

 


Enlaces sobre Cero en Conocer al autor:

Presentación en vídeo

Lectura en vídeo

Sobre el libro

Libros del mismo autor en vídeo

Sobre Pablo Luque Pinilla


10/oct/2013 - Reseña de "John Berguer. Poesía 1955-2008". Edición y traducción de Pilar Vázquez, Nacho Fernández R. y José María Parreño, Círculo de Bellas Artes, 2014

Publicada el 14 Ee octubre Ee 2014 a las 0:35



Acaba de aparecer la reseña «Del color de sus alamas» que he escrito para el núemro 61 de la revista El Cuaderno, que edita Trea, sobre la poesía de John Berguer con traducción de de Pilar Vázquez, Nacho Fernández R. y José María Parreño y editada por Círculo de Bellas Artes, 2014.


La edición digital de El Cuaderno fue gratuita durante un tiempo, pero en la actualidad es mediante suscripción. En la actualidad, los números en papel se reciben bajo suscripción y los sueltos pueden comprarse en la edición electrónica.


Tenéis toda la información sobre el número 61 AQUÍ. Os dejo a continuación la reseña para el que no tenga acceso al número:




Del color de sus almas


John Berger. Poesía 1955-2008
Traducciones de Pilar Vázquez, José María Parreño y Nacho Fernández R.
Edición de Jordi Doce y Nacho Fernández R.
Círculo de Bellas Artes, 2014. Colección «La Voz del Poeta».
272 páginas + CD.


 

Esta cuidada publicación de la poesía de John Berger (Londres, 1926), que edita el Círculo de Bellas Artes, se la debemos a Jordi Doce y Nacho Fernández R., en las bambalinas preparatorias; y a Pilar Vázquez, José María Parreño y el propio Nacho Fernández R., como artífices de las traducciones, encargándose la traductora de las dos terceras partes de estas. En rigor, viene a suponer la primera muestra de la obra poética (casi) completa vertida al castellano del afamado escritor británico. Como precedentes en versión original de la poesía del autor, contamos con un único libro publicado por el londinense, Pages of the Wound: Poems Photographs Drawings 1956-94, acompañado de dibujos y fotografías firmados por él mismo, editado en 1994 y reeditado posteriormente con más composiciones poéticas y gráficas; y, en castellano, con Páginas de la herida: antología poética (trad. de Pilar Vázquez, Ed. Visor, 1996), textos que la presente edición incluye en su totalidad con traducciones revisadas y a veces reescritas según explica la propia Pilar Vázquez, junto a versos de producción posterior hasta 2008. La compilación se acompaña de un CD con veintiún poemas grabados por Berger en 2010 durante una de sus visitas al Círculo de Bellas Artes (recibió la Medalla de Oro de esta institución en 2006), cuya lectura subraya la versatilidad de la lengua de Milton, ya sea para la poesía, el pop o para declamar la guía telefónica, si fuera necesario. Como sabemos, el inglés es siempre de una plasticidad eufónica que en la voz de nuestro autor recitando sus versos supone un aliciente añadido para acercarse a este volumen.


Del literato, primero artista (estudió arte en la Central School of Art de Londres, y a los treinta años dejó de pintar para dedicarse más decididamente a la literatura), es bien conocida su trayectoria narrativa y ensayística, especialmente a partir de libros como G., ganadora del prestigioso Booker Prize en 1972, y del ensayo de introducción a la crítica de arte Ways of Seeing (Modos de ver, trad. Justo G. Beramendi, Ed. Gustavo Gili, 2001), un verdadero manual de referencia para los amantes de la historia del arte. En general se trata de una andadura literaria bastante marcada por el compromiso social y político de su autor pues, según comenta el propio Berger, en las postrimerías de los años cincuenta, en plena Guerra Fría, sintió la necesidad de decir algo desde las filas de la literatura. No en vano, fue militante del partido comunista británico, se autoexilió en los Alpes franceses por no encontrar acomodo cultural satisfactorio en su Londres natal y, aún hoy, si bien se reconoce más alejado de sus postulados comunistas de antaño, continúa manifestándose marxista.


En cualquier caso, uno de los aspectos que más llama la atención de la poesía que nos ocupa es que, sin renunciar el escritor en ella a sus convicciones políticas y su vocación por la denuncia social (como vemos, por ejemplo, en el homenaje al ministro de Allende O. Letiler: «Orlando Letilier. 1932-1976», págs. 73-77), evidencia estar escrita por alguien que conoce bien el poder de la palabra poética para urdir un entramado lírico profundo con el que indagar la realidad y transcenderla. Y lo hace desde una voz absolutamente personal y reconocible, que emplea un lenguaje delicado y sutil para servirnos un destilado de emociones y transfiguraciones obrado en y para lo intemporal, como nos sugiere el poema «Agujero» (pág. 261): «Hacer un agujero / a través de / una piedra / hilvanarla / llevarla colgada / anuncia inmortalidad / la piedra puede ser / lenguaje / el agujero, poesía». También empleando un despliegue versal en el que escasea la puntuación, no se renuncia a la rima en el original inglés y se hace un uso bastante controlado de los recursos, donde, si acaso, se recurre a la evocación alegórica. Una suerte de metáfora continuada, elegante, tenue y aguda, al servicio de una textura lírica en la que albergar una emoción, una reflexión o un estado de ánimo, según el caso, que parecen prefijados de antemano como objetivo de las composiciones, como búsqueda a través del lenguaje de un interés comunicativo muy concreto. Y es precisamente en esta técnica, que se emplea para casi todos los motivos que la poesía de Berger nos propone, donde más patente se hace la impronta del narrador.


Ya sean los asuntos de sus poemas los del desencanto postindustrialización, nostálgico de un mundo perdido, después azotado por la técnica: «Los agrónomos de apuntados zapatos / saltan sobre el perro muerto / arrastrado hasta la cuneta / y entrando en un campo se agachan / a examinar un puñado de tierra negra / …/ y los campesinos de guata remendadas / los miran y se preguntan: / ¿qué esperarán encontrar / en nuestra tierra?», leemos en «La llanura Maritsa» (pág. 187). Ya sean dichos motivos los de esos textos ruralistas que simplemente evocan con melancolía el tiempo pasado al que nos referimos, y en los que más y mejores ejemplos hallamos de la poesía del de Londres, pues por estos Poemas transitan todo tipo de remembranzas de elementos procedentes del campo y la naturaleza, donde, por citar algunos, destacaríamos: «Cucharón» (pág. 90), «Puesta de sol» (pág. 100), «Patatas» (pág. 103), «Pascua» (pág. 105), «Caballo» (pág. 145) o «Cada pino al anochecer » (pág. 181), en el que leemos: «Cada pino al anochecer / aloja al pájaro / de su voz / perpendicular y quieto / el bosque / indiferente a la historia / como una piedra imperturbable / repite / con entusiasmo febril / la vieja historia / de la puesta de sol». Ya sean aquellos que rememoran la Primera Guerra Mundial por cuanto esta supone de inflexión de un cambio de mentalidad y modelo de sociedad de la preindustrialización a la industrialización, como vemos en «Autorretrato 1914-1918» (pág. 41), sin ir más lejos. Ya sean los cumplidos homenajes a diferentes personajes, además del citado Letilier, como los que dan título a «Muerte de Nan M.» (pág. 107), «Robert Jorat» (pág. 237) o «Tonio» (pág. 263), por ejemplo. Ya sean sus poemas bélicos, marcadamente antibélicos, ya que nos hablan de la desolación que enciende la barbarie de la guerra, tal y como se observa en «Ypres» (pág. 45). Ya sean las referencias al mundo del arte y sus obras: «Autorretrato de Rembradnt» (pág. 67), entre otras. A los que habría que añadir sus poemas de amor, con bellos ejemplos como «En tu isla» (pág. 171), «El cuero del amor» (pág. 189), «Viejo poema de amor» (pág. 197) o el hermosísimo «Una camisa colgada de una silla» (pág. 235), por citar algunos. O esos otros de textos que simplemente rescatan del olvido lo cotidiano, con algunos de los versos más significativos de una poética empeñada en subrayar lo humilde y pequeño para devolvérnoslo nuevo y transformado, como en «Sin título» (pág. 69) cuando reza: «oriento el pez / para así poder ver / su ojo / y el envite de su cola // coloco / el dedo meñique / entre las mandíbulas / del animal marrón // la tercera piedra la levanto / y sostengo detenidamente / para volver a dejarla en la mesa / así // se me perece solo lo que es», para referirse a tres simples piedras, verdosa, marrón y gris oscura, respectivamente. También, incluso, las reflexiones, nada escasas, sobre el papel de la palabra poética: «Pájaros como letras alzan el vuelo / ─sí, alcemos el vuelo─ / se ciernen en círculos y se posan en el agua / junto a la fortaleza de lo ilegible», se nos dicen en los versos de «Páginas» (pág. 55), a los que habría que sumar los de los del díptico «Palabras» (págs. 83-85) o la composición «De viva voz» (pág. 87). Por último, no podemos dejar de referir de entre la trama de sus preocupaciones poéticas aquellos aspectos antropológicos que acarrea el cambio de mentalidad y la transformación social comentada. De entre ellos, nos parece subrayable el tema de las prosas poéticas «Doce textos sobre la economía de los muertos» (Págs. 175-179), un lúcido y aleccionador lamento acerca de la censura por parte del hombre de hoy de la realidad de la muerte como parte de la vida: «Mientras el capitalismo no deshumanizó la sociedad, todos los vivos esperaban alcanzar la experiencia de los muertos. Era su futuro último. Por sí mismos eran incompletos. Así, vivos y muertos eran interdependientes», leemos.


Más allá, la poesía de nuestro escritor ha gustado de dialogar con otros géneros artísticos, en una actitud de libertad formal que no han dudado en señalar a menudo los estudiosos de su literatura. No solo por el protagonismo que alcanzan algunos pintores como personajes de sus versos, entre los que se encuentran el ya citado Rembradnt y al que habría que sumar los ejemplos de Giorgone o Johannes Vermeer, sino porque algunos de los textos originales de sus Pages of the Wound: Poems Photographs Drawings 1956-94 no son meros aderezos de un libro con ilustraciones, sino que lo son solo en función de algunas obras gráficas de Berger. Tal es el caso de los memorables fragmentos de «Ramurian» (págs. 29-39) sobre dos fotografías del autor; nueve bellas muestras que cantan a la naturaleza y el erotismo con una sutileza y plasticidad incuestionables. Elegancia y sensualidad que se repite en el díptico «Dibujo» (págs. 245-247). De hecho, si hay otro aspecto que no debe obviarse en la poesía del inglés es el protagonismo estilístico que concede a la imágenes en sus composiciones; los trazos de palabras sobre el lienzo de sus textos con los que consigue cuadros de hermosura indudable, como venimos diciendo. ¿Cómo sino calibrar expresiones como las ya referidas o, por citar otras, estas del mencionado «Pascua» (pág. 105)?: «De noche a los carámbanos / les crecen dientes / de transparente roedor / por el día babean / el alimento que les dio la nieve».


Podemos especular sobre el lugar que ocupa en las letras inglesas la breve poesía publicada por Berger, eclipsada en gran medida por su dimensión como destacado prosista de ficción del periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial, así como por su prolijidad ensayística, pero al final siempre nos tropezaremos con las reflexiones con las que el propio escritor se ve dentro de dicho panorama y que vienen a subrayar una humildad y paciencia que se reflejan en la calidad de su trabajo poético. Para Berger, el poeta no se autoproclama como tal, sino que únicamente le corresponde al lector el privilegio de señalar tal identidad y destacar si sus poemas merecen dicho tratamiento. Pensamientos que hay que considerar junto a su obra, para vencer la tentación de encasillar a Berger en un determinado contexto poético por el hecho de que su impregnación literaria sea de ascendencia política. Ya que según hemos explicado aquí, esta poética trasciende lo coyuntural y lo ideológico, transformando su grito contra la injusticia, la desigualdad y el capitalismo en un rezo contra la destrucción del tiempo y lo banal, antes que en cualquier otra cosa. Pues, como el poeta manifiesta en el prefacio del libro al explicar la ordenación cronológica de los poemas, la palabra inglesa para «cuenta» o «abalorio», como cada uno de los setenta y dos textos de esta compilación escritos a lo largo de sus cincuenta años de dedicación poética, es bead, que deriva de la forma medieval bede, bed, gebed, cuyo significado es ‘oración’. Unas cuentas que los son de una jaculatoria de «voces / que aúllan al caer como cascadas» («Páginas de la herida», pág. 259) para suplicar por ese «verde», que «tiene el color de sus almas / y llega como un don» («Réquiem», pág. 225).

 

Pablo Luque Pinilla, agosto de 2014.


3/sept/2014 - Rafael Lema sobre "Cero" en Adiante Galicia

Publicada el 5 Ee octubre Ee 2014 a las 5:10

Rafael Lema dedica este artículo de opinión a Cero en Adiante Galicia. Sabía poco de lo que hacía Rafael, pero después de leer esto uno tiene la sensación de que ha descubierto un prosista. No porque se haya encargado de Cero, sino porque su prosa lírica bien merece acercar la lupa sobre el autor. De hecho, este tipo de arrtículos en los que el lenguaje cotiza son los que se echan de menos en la prensa actual. Muertos Umbral y algún otro, salvo el excepcional manejo sintáctico y verbal de Prada, se acabó la prosa de excepción en los periódicos. Reproduzco algunas frases entresacadas y el artículo entero a continuación:

 

"En el siglo XXI alcanzamos mayor conocimiento, arrancamos mayor número de hojas al árbol de la sofía en donde Adán conspiraba con la serpiente contra Eva, y pese a ello tenemos frío, mucho frio, mucha más hambre que Virgilio y Dante, a los que no les faltaba el abrigo metafísico de la lluvia dorada. Pero no hemos dejado morir la poesía; algunos seguimos reclamando su pulso, animando su magia, estimulando su ánima; es nuestra vacuna descargada de consciencia".


"En tiempos de twitters, nocillas y evanescentes neohaikús, celebro la poesía en donde las palabras pesan, como en toda obra trabajada y meditada, cerrada y circular".


"No hay vida sin entrega, sin descubrimiento de contrarios que se unen. Todo tiene un comienzo, es una gran verdad, también el retorno tiene inicio. Los caminos descargan en el mar, algo físico que ya no oculta isleños paraísos. Nosotros, los del oeste que llegamos del este y somos hijos del trébol, lo sabemos"

 

"La poesía cree en lo que vemos y en lo que no vemos, desmiente a los cautivos de la ira, a los que cobijan entre algas esferas de sombras. El poeta habla de espacios sagrados, sabiendo que vive en un avispero ácrata e inhóspito, pero tiene un portulano de querencias, de voces, de lecturas; unas coordenadas de desafíos y abandonos, y sostiene su vela en medio del océano, contra viento y marea".

 

 



"Cero" de Pablo Luque

Autor: Rafael Lema | Publicada: 03/10/2014



Cero es el tercer poemario del madrileño Pablo Luque Pinilla, que acaba de editar el sello sevillano Renacimiento y llegó a mis manos este agosto. Ceros y círculos, condenadas geografías, palabras que como todas son y surgen por contraste, en lucha con la inmediata para lograr un verso, prodigio de la lengua, escultura elaborada con los huesos de los náufragos de los malditos navíos que buscaban el bendito surco de las islas innominadas.


En la Costa da Morte sobrevivía un soñador apátrida llamado Man; habitante de un círculo, llenó su patria de circos de distinto tamaño, sobre casas, montañas, diques portuarios. Lo conocí de pequeño, con mis tíos, con los que hablaba alemán, la lengua de sus muertos; lo intenté definir, más que comprender, de joven; lo perdimos cuando aquella marea negra, el año que mudamos de era y todo se cambió. Nada fue igual desde entonces en la redondez del globo, y la poesía -intangible fruto dañado e hiriente- también sufrió las convulsiones del siglo, pues de la sociedad se nutre y a sus poetas devora. De las heridas del poeta y de sus musas, en el juego de la vida dúplice de nuestro desvalido ser de materia y espíritu, nacen estos versos.


En tiempos de twitters, nocillas y evanescentes neohaikús, celebro la poesía en donde las palabras pesan, como en toda obra trabajada y meditada, cerrada y circular. El verso se sostiene por sí mismo, arrebatando su filiación, su origen, cuando en él se desprende la demediada fatiga del ser y el mundo, el ejercicio de sincronías y diacronías marcadas por la angustia y el deslumbramiento de las imágenes, la búsqueda del tono, la definición del eco.


En el siglo XXI alcanzamos mayor conocimiento, arrancamos mayor número de hojas al árbol de la sofía en donde Adán conspiraba con la serpiente contra Eva, y pese a ello tenemos frío, mucho frio, mucha más hambre que Virgilio y Dante, a los que no les faltaba el abrigo metafísico de la lluvia dorada. Pero no hemos dejado morir la poesía; algunos seguimos reclamando su pulso, animando su magia, estimulando su ánima; es nuestra vacuna descargada de consciencia.


En Cero siento el círculo como un dolor en los ojos, sin principio ni fin. La respuesta que devuelve el cielo a nuestro grito es un eco, una orografía de signos sin código. No queda la huella del descanso de los dioses sobre la hierba verde, a causa del tiempo, el viento, el agua. Ni las aladas señoras del cielo dejaron sus pasos en la arena, porque año a año el mar se eleva, crece, arrebata paseos, pantalanes, rompeolas. Pero sí hay un origen, también en la redondez de la esfera, cuando el lápiz clava su punta sobre la superficie de un trozo de materia que se deja amar. Alfa-omega, el-ella. No hay vida sin entrega, sin descubrimiento de contrarios que se unen. Todo tiene un comienzo, es una gran verdad, también el retorno tiene inicio. Los caminos descargan en el mar, algo físico que ya no oculta isleños paraísos. Nosotros, los del oeste que llegamos del este y somos hijos del trébol, lo sabemos. Maldito seas círculo, vana ilusión, fatiga de las horas desveladas, búsqueda de revelaciones sin sentido.


Bendito el camino que intentamos hollar, nuestros extravíos, dudas, genuflexiones, desánimos. Todo para llegar a la concusión de que ceros y nadas no existen, no se sostienen, solo son invento de poetas. Como la misma poesía. Pero no por ello contradigo al autor, “nuestro vínculo es un ámbito de asombro”. La poesía cree en lo que vemos y en lo que no vemos, desmiente a los cautivos de la ira, a los que cobijan entre algas esferas de sombras. El poeta habla de espacios sagrados, sabiendo que vive en un avispero ácrata e inhóspito, pero tiene un portulano de querencias, de voces, de lecturas; unas coordenadas de desafíos y abandonos, y sostiene su vela en medio del océano, contra viento y marea.


http://www.adiantegalicia.es/opinion/rafael-lema/cero-de-pablo-luque.html

24/sept/2014 - Entrevista capotiana

Publicada el 28 Ee septiembre Ee 2014 a las 18:00


ALMA EN LAS PALABRAS

ESCRITURAS Y VIVENCIAS LITERARIAS DE TONI MONTESINOS





El escritor y crítico literario de LA RAZÓN Toni Montesinos, me hace una entrevista capotiana en su Blog Alma en las Palabras.


Tal y como el mismo lo explica en la entrevista, «En 1972, Truman Capote publicó un original texto que venía a ser la autobiografía que nunca escribió. Lo tituló "Autorretrato" (en Los perros ladran, Anagrama, 1999), y en él se entrevistaba a sí mismo con astucia y brillantez. Aquellas preguntas que sirvieron para proclamar sus frustraciones, deseos y costumbres, ahora, extraídas en su mayor parte, forman la siguiente "entrevista capotiana", con la que conoceremos la otra cara, la de la vida, de Pablo Luque Pinilla».


Os dejo la entrevista aquí:


En el Blog de Toni Montesinos:

almaenlaspalabras.blogspot.com.es/2014/09/entrevista-capotiana-pablo-luque-pinilla.html


Transcrita:




Si tuviera que vivir en un solo lugar, sin poder salir jamás de él, ¿cuál elegiría?

Madrid.


¿Prefiere los animales a la gente?

Prefiero a la gente.


¿Es usted cruel?

Creo que no. Si acaso, un poco conmigo mismo, por aquello de la autoexigencia, aunque cada vez menos.


¿Tiene muchos amigos?

Trato a mucha gente, pero solo consigo ver como amigos a unos pocos. Con todo, no me gusta ponerme medidas en este sentido; la amistad se custodia y se busca mejor desde la apertura.


¿Qué cualidades busca en sus amigos?

Supongo que conoce el poema de Julio Martínez Mesanza, “De amicitia”…


¿Suelen decepcionarle sus amigos?

No mucho. No intento pedirles lo que no pueden darme.


¿Es usted una persona sincera?

Lo intento siempre. La sinceridad es para mí muy importante, aunque no hay que confundir la sinceridad con el sincericidio. La clave para mí es no mentir; si acaso, aprender a callar; y no hacerse trampas en el solitario.


¿Cómo prefiere ocupar su tiempo libre?

Mi tiempo libre se reparte entre la familia, la literatura, los amigos, la cultura en general (cine, expos., etc.), la naturaleza y el deporte (activo y pasivo).


¿Qué le da más miedo?

El acomodamiento. Desde la vigilancia se puede con casi todo.


¿Qué le escandaliza, si es que hay algo que le escandalice?

No quiero resultar pedante, pero me acojo al verso de Terencio: Homo sum, humani nihil a me alienum puto ("Hombre soy; nada humano me es ajeno").


Si no hubiera decidido ser escritor, llevar una vida creativa, ¿qué habría hecho?

Seguramente dedicarme a la naturaleza y a los animales.


¿Practica algún tipo de ejercicio físico?

Los deportes que me gustan me lesionan. Así que me resigno a correr para no echarme a perder y a jugar algún partidillo de fútbol para alimentar la nostalgia.


¿Sabe cocinar?

Los niños saben que cuando su madre trabaja de turno de tarde en casa se come pasta rellena, fritos, arroz, sopa, arroz, fritos, pasta rellena… y que los fines de semana que su madre trabaja las franquicias funcionan fenomenal.


Si el Reader’s Digest le encargara escribir uno de esos artículos sobre «un personaje inolvidable», ¿a quién elegiría?

Buf… Una larga nómina. Poetas como San Juan de la Cruz, Claudio Rodríguez (en su primera juventud) o Denise Levertov, por decir algunos… Y de ficción, a Witt (el soldado de La delgada Línea Roja, en diálogo con su alter ego, el Sargento Welsh), a Batman, e incluso a Birdy (de la película de Alan Parker basada en la novela de William Wharton).


¿Cuál es, en cualquier idioma, la palabra más llena de esperanza?

Amor.


¿Y la más peligrosa?

En castellano son tres: Falta de amor.


¿Alguna vez ha querido matar a alguien?

Por ahora no.


¿Cuáles son sus tendencias políticas?

La política busca comprender la realidad para organizar la convivencia. Soy partidario de aprender de lo que ya funciona y de cambiar lo que no.


Si pudiera ser otra cosa, ¿qué le gustaría ser?

En términos zootécnicos (por algún lado tiene que salir el agrónomo que llevo dentro), elegiría mi genotipo y cambiaría el ambiente, para ver qué pasa con el fenotipo.


¿Cuáles son sus vicios principales?

Me los he ido quitando todos, excepto el del café. Aunque si se refiere a los defectos podríamos buscarlos en el reverso de las virtudes —o a la inversa—, a las que sí se refiere explícitamente en otra pregunta.


¿Y sus virtudes?

El análisis, la ensoñación y la constancia.


Imagine que se está ahogando. ¿Qué imágenes, dentro del esquema clásico, le pasarían por la cabeza?

¿Cómo se sale de esto? Necesito seguir viéndolos…

T. M.



1/sept/2014 - "Cero" Nuevo libro

Publicada el 31 Ee agosto Ee 2014 a las 13:45


Título: Cero.
Autor: Luque Pinilla, Pablo.
Diseño de portada y 10 ilustraciones: Luis Ruiz del Árbol (www.flickr.com/photos/fromthetree4/).
Diseño y Maquetación: o3 (www.o3com.com).
Fotografía autor: Guadalupe de la Vallina (hellolupe.com).
Editorial: Renacimiento (www.editorialrenacimiento.com).
Fecha: Septiembre 2014.
Páginas: 122 págs.
Medidas: 14,5×22,5 cm.
Cubierta: Rústica con solapas, plastificado mate.
ISBN: 978-84-8472-987-7.
IBIC: DCF.
pvp: 18 €.



Cero (Renacimiento, 2014) es mi nuevo libro de poemas que comienza a distribuirse en librerías desde el 1 de septiembre y que puede adquirirse también como e-book en:
https://play.google.com/store/books/details/Pablo_Luque_Pinilla_Cero?id=p1UaBAAAQBAJ


Se trata de un volumen que cuenta con diez ilustraciones de Fromthetree, que también ha preparado el diseño general de la portada, como se ve aquí:










Además de las ilustraciones de Fromthetree que embellecen el volumen, este es un libro en el que han colaborado otras personas que en este momento me gustaría tener presente.


A la Editorial Renacimiento, que lo auspició, lo quiso en su catálogo, y nos lo pone en las librerías y en Google-Play en la versión e-book.


A o3, conJosé Luis R. Torrego a los mandos, que preparó el diseño y la maquetación.


A Antonio Valenzuela de Encuentro que guió la producción.


A Lupe por la fotofrafía del autor.


A Iman, con Georg Nowinski y Miguel Ángel Bláquez a la cabeza, por encargarse de la infografía.


Este volumen también recibió comentarios generosos, que se recogen en la contraportada, por parte de  Álvaro Valverde, José María Castrillón y Luis Ingelmo.

Esta es una obra densa, muy pensada, resuelta con oficio, completa, cerrada y circular (como su título), que no hace concesiones a ninguna galería, que apunta a lo más alto, algo, por cierto, poco frecuente en nuestra poesía actual. Basta con reparar en las citas o epígrafes que menudean por el libro, todo un tratado. De cultura vivida, añado. Se agradece su tono (personal e intransferible), que en literatura lo es todo, y esa mezcla de ciencia y verso, de concreto y de abstracto, de lo más antiguo y de lo más moderno, con un aire intempestivo, y radical (en el mejor sentido). También la precisión. Que vale para el vocabulario, claro, pero también para todo lo demás, incluido el sentido”.


ÁLVARO VALVERDE



“Extraviamos el relato si la existencia se expande fragmentando el recuerdo del origen. Es necesario, se diría que apremiante, buscar el punto Cero, ese en el que la vida parece estar henchida de sentido, volverse absolutamente fatal. El lector encontrará, en esta particular génesis mítica, formas de emoción y asombro”.


JOSÉ MARÍA CASTRILLÓN



“Eliot sabía bien, como también lo sabe Pablo Luque, que el caudal del que bebe la poesía no es necesariamente la belleza y sus manifestaciones, sino que también la fealdad y sus vástagos son objetos poéticos. La creación de ambientes, de enigmas, de atmósferas que evoquen lugares conocidos o remotos, o que iluminen con luces nuevas aquellos otros que por excesivamente sabidos dejamos de ver, es una de las virtudes del verso en general, así como la intención primordial de esta colección de poemas. Es muy posible que, debido a mis lecturas de tradición anglosajona, me haya llamado poderosamente la atención que alguien escriba en nuestro idioma tan pulcramente y que, a un mismo tiempo, haya en sus palabras visos y vetas de lo norteamericano sin que semejante mezcla provoque un insoportable rechinar de dientes. Otros lo han intentado en ocasiones, aunque sin éxito. Pablo Luque, sin embargo, ha sabido encontrar el fulcro preciso en el que apoyar su tradición española y la fuerza idiomática inglesa para dar pie con ello a un hermanamiento singular y deslumbrante”.


LUIS INGELMO


 

Y por supuesto a Francisco J. Peña, que me dedica una genersa semblanza en la solapa:

“La poesía española actual está llena de nombres de validez indiscutible; poetas surgidos del aprendizaje autodidacta, de la emoción trasladada al verso, de la intensidad verbal transformada en poesía. Son, sin duda alguna, autores de las letras españolas que vienen a tomar el relevo de esas otras generaciones que han servido generosamente de puente para la Historia de la Literatura española entre los siglos XX y XXI. Los profesores de Literatura, los que nos dedicamos a la crítica literaria o, simplemente como nos enseñó don Ramón Menéndez Pidal, los que escribimos la historia de nuestras letras, tenemos por costumbre creer que la inmensa mayoría de los escritores salen de las filas de las propias letras; algo que afortunadamente se desmonta, porque la poesía actual va más allá de las aulas de filología, trasciende por Internet —y eso lo demuestra nuestro poeta en las redes sociales, su web y su revista— e intertextualiza y contextualiza con otros ámbitos, campos que aderezan la poesía con la pluralidad de motivos. Pablo Luque Pinilla es uno de ellos.”


FRANCISCO JOSÉ PEÑA



A todos ellos gracias.


A sobre todo, a ti, lector, deseándote que lo disfrutes tanto como yo lo he hecho escrbiéndolo. Espero que sus versos pronto puedan ser los tuyos.


Aproveho también para recopilar aquí los vídeos que he preparado sobre cada una de sus cuatro partes y que he ido subiendo en mis redes sociales durante los últimos quince días. Una manera como otra cualquiera de aproximarse al texto:


Primera parte: www.youtube.com/watch?v=tQuxT8DBuJE&app=desktop

Segunda parte: www.youtube.com/watch?v=Rv-izW_Bs8g

Tercera parte: www.youtube.com/watch?v=zhWxrocxjWE&feature=youtu.be

Cuarta parte: www.youtube.com/watch?v=K4pWtaSL72U&feature=youtu.be


 


Rss_feed